Prime Video AI配音實測:機械聲都算有感情?未來靠AI配音得唔得?

Ai




我試用了Prime Video的全新AI配音,這是我的感想

在觀看一部用你不懂的語言製作的媒體時,你有幾個選擇。當然,你可以打開字幕,通過閱讀來跟隨內容。但在某些情況下,你可以將音軌切換到你會的語言,這就稱為「配音」,通常需要配音演員錄製對話,以匹配原始節目或電影的語調。

這需要時間和金錢,而製作公司並不總是願意花費。因此,並非所有作品都有配音。但如果能做到呢?

亞馬遜在星期三宣布了「AI輔助配音」功能,供Prime Video使用。在某些特定作品中,觀眾可以選擇播放AI生成的英文或拉丁美洲西班牙語配音。亞馬遜表示,目前有12部作品支持此功能,但只提到其中三部:El Cid: La LeyendaMi Mamá LoraLong Lost。該公司還表示,會有「本地化專業人士」與AI合作,以「確保質量控制」。這具體指什麼並不清楚,除了有專人檢查這些AI配音,以確保不會出現錯譯或其他因生成錯誤而引起的問題。

我擁有Prime Video,所以我對這些配音感到好奇,想看看亞馬遜的AI與人類的配音相比如何。在搜索中,我找不到Mi Mamá Lora,但找到了另外兩部作品。要使用這個功能,你需要進入兼容作品的語言選擇器,然後選擇「AI beta」。接下來,你就可以體驗我所經歷的。

El Cid: La Leyenda
在Prime Video上有幾部名為El Cid的作品,但唯一支持AI配音的是這部特定選項:一部63分鐘的紀錄片,講述中世紀西班牙的統治者羅德里戈·迪亞茲·德·維瓦(El Cid)。我觀看El Cid: La Leyenda並不是想了解這位統治者,而是想聽聽AI機器人如何處理一部用西班牙語製作的電影的英文配音。

結果可以說是相當有趣。這部紀錄片大部分的對話都是以旁白的形式進行,效果非常不穩定(「不穩定」可能是太過寬容的描述)。當你知道聲音是AI生成的時候,你會注意到那種乏味或奇怪的語調。這是典型的AI生成語音:列表中的項目以不一致的語調說出;有些單詞被模糊或人為地放慢,彷彿這個機器人喝了幾杯酒。不過老實說,我原本預期會更糟。這並不是像觀看由TikTok AI聲音旁白的紀錄片。雖然不算好(甚至不算及格),但它提供的情感比我預期的要稍微高一點。

問題還延伸到紀錄片中的受訪者的AI配音。在許多情況下,聲音相當尷尬、生硬,並充滿上述的不一致。有時,聲音完全缺乏情感,聽起來更像是過去的配音工具,而不是我們所期望的「高品質」AI聲音。

值得一提的是,亞馬遜的AI似乎會為每位被配音的角色使用不同的聲音。這使得區分不同的說話者變得稍微容易一些,免去你在整部影片中聽到同一個平庸的AI聲音的煩惱。

Long Lost
Long Lost則有點難以評價:這部電影最初是用英語製作的,現在有了西班牙語的AI配音。由於我不懂西班牙語,因此不容易發現你在懂得語言時能捕捉到的機器人特徵。

不過,Long Lost提供與El Cid不同的體驗,因為這是一部電影:你可以聽到AI如何為演員配音。像紀錄片中的AI旁白一樣,這些AI演員的表現並不如我預期的那麼糟糕。我原本擔心AI的聲音會完全平淡,但有時卻能表現出一些情感。當然,沒有機器人能贏得奧斯卡:事實上,聲音有時相當尷尬,讀得過於大聲、突然或平淡。但是,對於某些台詞而言,如果我事先不知道,可能不會懷疑這些是AI聲音。

即使在更緊張的場景中,AI也在「努力」表現。當角色尖叫時,AI的聲音也提高了音量。雖然遠未完美,但看到AI的嘗試仍然很有趣:

在一個場景中,兩個角色競賽「Chubby Bunny」遊戲,每個人必須繼續將棉花糖放入嘴中,同時還能說出「chubby bunny」。有時,AI的聲音聽起來真的有些模糊,雖然這並不「真實」,但這是個不錯的細節(也許這是人類介入的結果)。然而在其他時候,AI的聲音卻聽起來完全正常,而演員的嘴裡明顯滿是棉花糖。

另一個有趣的特徵是:其中一個角色開始用法語說話,於是AI的配音就停止,原音重新進入。這令人感到突兀,因為你可以立即聽出差異——不僅僅是不同的語言,還有電影的實際音頻與無生氣的AI輸出之間的差別。

我希望能在一部用西班牙語製作的電影上再次嘗試這個功能,配上AI的英文配音。我想這樣會更容易發現問題,也能知道更多(或所有)聲音是否聽起來完全假。

配音的未來是AI嗎?
老實說,我不會真的享受整部電影或系列用AI配音來觀看。就我個人而言,我對人類配音的興趣不大,因此對於聽起來有時像是機器人想要獲得奧斯卡的配音,我更是沒有興趣。

不過,我不得不承認,這項技術並不糟糕。在某些時候,聲音聽起來足夠真實,讓我能理解大意,特別是在旁白單調且信息性強的情況下——比如在紀錄片中。這些AI配音能夠在節目或電影中融入一些元素,比如在「Chubby Bunny」遊戲中出現的模糊語音。

我不希望看到任何配音演員失業。他們應該獲得報酬,觀眾也應該享有高品質的配音,這是他們花錢觀看的節目和電影。然而,我認為AI配音可以在某些時候提供一個妥協方案,特別是在沒有任何配音的情況下:如果製作公司根本不打算支付配音,那麼即使是機器人風格的配音也能提供一些幫助。這對於視障觀眾來說尤其重要,他們可能無法依賴字幕。

當然,認為製作公司只會將這項技術用於特定用途,而不會取代整個人類職業以節省開支,這是天真的。為此,我會希望整個AI配音的做法在此結束:這雖然有趣,但並不優秀,所以請不要取代真正的配音演員。

以上文章由特價GPT API KEY所翻譯及撰寫。而圖片則由FLUX根據內容自動生成。

🎬 YouTube Premium 家庭 Plan成員一位 只需 HK$148/年

不用提供密碼、不用VPN、無需轉區
直接升級你的香港帳號 ➜ 即享 YouTube + YouTube Music 無廣告播放

立即升級 🔗

✨🎱 Instagram留言 →

AI即回覆下期六合彩預測

🧠 AI 根據統計數據即時生成分析

💬 只要留言,AI就會即刻覆你心水組合

🎁 完!全!免!費!快啲嚟玩!

IG 貼文示意圖 AI 即時回覆示意圖

下期頭獎號碼

📲 去 Instagram 即刻留言