Google翻譯新模式挑戰Duolingo免費學語言!

Ai




Google 推出的 Duolingo 競爭對手:AI 驅動的語言學習新體驗

人工智能輔助的語言學習,可能會成為我最喜歡的 AI 應用之一。

記者:Stephen Headrick

我目前在 Duolingo 的連續學習天數已經達到631天,之前還有一段223天的連續紀錄(當時因錯過一天,我還挺難過的)。所以當 Google 最近在它的熱門 Google 翻譯應用中推出一個全新測試功能——「練習模式」(Practice mode),我立刻想試試看。

這個練習模式強調口語練習,對我來說比起選擇題或填空題更有幫助。更厲害的是,用上了大量 AI 技術,讓你可以即時創建新的課程,整體感覺非常流暢,雖然還在測試階段,但我相信不久的將來會更加完善。而且最棒的是,這功能完全免費。

你會考慮從 Duolingo 轉用 Google 翻譯的練習模式嗎?

54 人投票結果:
63% 表示會,
26% 表示會,但希望 Google 增加更多語言和功能,
2% 不會,
9% 會兩者兼用。

Hola 還是 Bonjour,任君選擇

首次開啟練習模式,系統會問你想練習哪種語言。現時從英語出發,只有法語和西班牙語兩個選擇。選擇後,會有一系列「推薦場景」,都是日常生活中常見的情境:在店舖求助、街上打招呼、點餐等等。

這個應用有點像 Duolingo,但遊戲化程度較低,Google 採用更簡單直接的方式,我非常喜歡。畫面頂部有三個數據:目標、每日活動和已練習單詞。你可以設定目標,系統會根據目標推送相應課程。每日活動是鼓勵你每天完成三節課,完成後會獲得三顆星(雖然星星沒什麼實際用處)。已練習單詞則會列出你學過的新詞。

這種不會一直打擾你、強迫你學習的模式,讓我感覺學習節奏更輕鬆。

雖然我欣賞 Duolingo 不斷提醒用戶的設計,也很喜歡它的吉祥物貓頭鷹,但能有一個不時刻「催促」我的語言學習App,真是耳目一新。我用 Google 翻譯純粹是因為我自己想學,有需要時才打開。或許未來可以讓用戶自己設定提醒,達到折衷效果。

AI 生成課程,出乎意料的好用

AI 生成課程這點,起初我還有點懷疑,但試用後發現非常有趣。你可以選擇專注聽力或口語,AI 會即時生成課程。

聽力課程中,你聽完錄音後,從單詞列表中選出聽到的詞語,可以選擇讓課程「簡單點」或「難一點」,系統會根據你的表現調整難度,這種「隨時適應」的設計貫穿整個應用。由於課程即時生成,系統能夠靈活配合你的水平。

口語課程則會給你三個任務,模擬開放式對話。初學者可以開啟提示幫助,這對像我這樣的西班牙語初學者特別有用。有人說語言學習最有效的方法是全浸式學習,但如果沒辦法長時間在該語言環境生活,這種互動式對話練習絕對是很好的替代方案。你可以自由發言,系統會根據你說的內容回應,課程只有完成三個任務後才會結束,讓你有更多機會練習。

自訂練習場景:真正的超能力

在推薦場景下方,有一個全寬按鈕寫著「創建你的練習場景」,這是練習模式的真正亮點。你選擇聽力或口語後,在文字框輸入想練習的場景,按下「創建」後,AI 會立刻生成一整套課程。

舉例說,如果你準備去巴黎旅行,會坐火車出行,你可以提前創建「問路到火車站」或「向陌生人求助買票」這些場景,實用性非常高,對於想在旅行中學好基本語言的用家來說特別有用。

練習模式仍處於測試階段

目前練習模式剛進入 beta 階段,除了希望 Google 增加更多語言外,我還期待其他改進。

現時從英語出發只能選擇法語和西班牙語,但 Google 翻譯支持的語言非常多,我相信不久將會擴展更多。AI 生成課程的技術讓我聯想到 Google 的 Gemini Live 語言學習助手,它在練習匈牙利語等冷門語言時效果非常好,甚至能模仿母語者的發音,這讓我相信練習模式將來能支持所有翻譯語言。

如果能把 Gemini Live 直接整合入練習模式,效果會更佳。Gemini Live 能根據你的目標幫助學習新主題或與你對話,成為全天候語言導師,體驗非常神奇,對 Google 翻譯來說是完美的補充。

另外,我希望能有類似 Duolingo 連續簽到的 Widget,這是我堅持學習最有效的激勵方式。還有,能不能一鍵把已學單詞生成閃卡,方便複習?詞彙積累是語言學習中最大挑戰之一,這功能會非常實用。

最後一點,也是我覺得 AI 能帶來革命性的改進:語音發音分析。目前無論是 Duolingo 還是 Google 翻譯,都只在乎你說出的內容是否大致正確,卻不關注發音是否標準。對於想要說得像母語者的人來說,這是很大的缺憾。許多語言都有英語沒有的發音,AI 若能幫助用戶糾正發音,將是語言學習的一大突破。現時的技術完全有能力做到這點。

貓頭鷹還是 Google 翻譯?兩者兼得各有優勢

Duolingo 在語言學習領域已經有很大優勢,它的使命是為大眾提供免費學習資源。對於初學者來說,Duolingo 的課程路線非常清晰,讓你知道學習進度,還會給出與歐洲語言共同參考框架(CEFR)對應的分數,讓你了解自己水平。

相比之下,Google 翻譯的練習模式結構較鬆散,如果你沒有明確學習目標,可能會覺得有點迷失。不過它已提供基礎、中級、高級的熟練度選擇,還有一個未開放的「剛開始」模式,未來可能會改善這點。只要你有動力,這套系統對初學者來說也完全足夠。

Duolingo 也有「視頻通話」模式,讓你和虛擬角色對話,但這是付費功能,而 Google 翻譯的口語練習是免費且無廣告的。雖然 Duolingo 需要盈利,但 Google 翻譯正是推動免費語言學習的另一股力量。

我會放棄綠色貓頭鷹嗎?

我喜歡兩款應用的不同特色,會繼續同時使用,提升語言能力。Duolingo 的功能豐富,還有社交元素,讓我可以看到朋友的排行榜,雖然這並非我學習的關鍵,但有趣。短期內我不會放棄 Duolingo,但對 Google 翻譯未來的發展充滿期待。

評論與啟發

Google 將 AI 技術融入語言學習,尤其是即時生成課程和自訂場景的設計,為用戶帶來前所未有的靈活性和實用性。相比傳統的固定課程,這種動態調整和個性化學習路徑更符合現代人的生活節奏和需求。

Google 翻譯的練習模式在不強迫用戶、提供自由選擇的同時,仍保留了足夠的學習結構,這種平衡非常值得肯定。它對於希望自主安排學習內容、具備一定自律性的用家來說,是一個理想的工具。

不過,與 Duolingo 的系統化學習路線相比,Google 目前仍欠缺一套完整的學習框架和進度追蹤機制,這可能會讓初學者感到方向不明。未來若能結合 AI 智能分析用戶學習習慣和水平,提供更個性化的進階建議和目標設定,將大大提升用戶黏性和學習效果。

此外,語音發音的 AI 評估功能若能實現,將成為語言學習史上的一大突破。正確發音不僅影響溝通效果,還關係到學習者的自信和學習動力。這是目前市面上大多數語言學習App尚未完全觸及的領域,Google 如能搶先布局,將在市場競爭中占據優勢。

總結來說,Google 翻譯的練習模式是語言學習領域一個值得關注的新興力量。它不僅延續了 Google 翻譯的多語言優勢,更借助 AI 技術實現了更靈活和個性化的學習體驗。隨著功能日趨完善,未來很可能成為與 Duolingo 甚至其他語言學習平台競爭的重要選擇。香港用戶在選擇學習工具時,不妨同時嘗試兩者,取長補短,讓語言學習變得更高效又有趣。

以上文章由特價GPT API KEY所翻譯及撰寫。而圖片則由FLUX根據內容自動生成。

🎬 YouTube Premium 家庭 Plan成員一位 只需 HK$148/年

不用提供密碼、不用VPN、無需轉區
直接升級你的香港帳號 ➜ 即享 YouTube + YouTube Music 無廣告播放

立即升級 🔗