AI翻譯聖誕歌!Brenda Lee新作引熱話

Ai

**Brenda Lee的《Rockin’ Around the Christmas Tree》變身西班牙語AI歌曲**

環球音樂集團(Universal Music Group)於星期五推出了《Rockin’ Around the Christmas Tree》的西班牙語版本《Noche Buena y Navidad》,這次他們利用AI技術來模仿Brenda Lee的聲音進行演唱。這首經典的聖誕歌曲每年都會重返排行榜,並在2023年再次登上榜首。現在,這家全球最大的唱片公司希望透過人工智能將這首歌曲推向更廣泛的國際市場。

這次釋出的西班牙語版本,雖然在聲音上逼真得與原版很接近,但由於語言的改變,歌詞的意義也有所不同。例如,原版中提到的槲寄生和南瓜派在西班牙語版本中並未出現。西班牙語版本的開頭翻譯為「我想在你身邊跳舞,享受聖誕」。

這首歌曲是AI音樂發布中相當重要的一次,標誌著唱片公司在商業發行中正式允許使用聲音複製技術。這首西班牙語歌曲是在環球音樂集團與AI音樂創業公司SoundLabs合作四個月後推出的。此前,這些公司已表示,語言轉錄是這項技術的一個有前景的應用,讓藝術家即使在歌曲不是用相同語言創作的情況下,也能更直接地觸及粉絲。

SoundLabs創辦人Brian “BT” Transeau表示,讓粉絲在聽到藝術家聲音的同時,以母語聆聽音樂,能夠帶來「更具情感的體驗」。他指出:「音樂是一種通用語言的橋樑,當然,人聲通常是引領並講述故事的。」

儘管如此,人工智能在音樂產業中仍是一個敏感話題,許多唱片公司和藝術家擔心這項技術可能會導致版權侵權和未經授權使用藝術家的名字、形象和肖像。更有甚者,還有擔心AI可能會逐漸取代人類創作者。

考慮到這些問題,音樂公司在使用AI時非常謹慎,既承認AI可以提供的有用工具,同時也會對未經許可的使用採取行動。今年早些時候,三大唱片公司對著名的AI音樂生成器Suno和Udio提起訴訟,指控其大規模侵權。這些公司則反駁稱AI歌曲屬於合理使用。

在SoundLabs的案例中,他們與環球音樂集團簽訂了許可協議來製作Lee的聲音,而Lee本人也對最終版本表示認可,稱她對這次新的錄製感到驚喜。

「在我的職業生涯中,我表演和錄製了許多不同語言的歌曲,但我從未用西班牙語錄製過《Rockin’》,我一直很想這麼做。」她說。「現在能推出這首歌感到非常不可思議,我很高興能以全新的方式將這首歌介紹給粉絲。」

雖然這首歌曲是AI機器學習技術促成的,但主要還是由真實的音樂人精心製作的結果。SoundLabs的軟件幫助清理了母帶錄音中的聲軌,並將原始聲音轉換為Brenda Lee的聲音,但其餘大部分仍由人類完成。BT指出,你不可能只是提示一個大型語言模型(LLM)來進行歌曲的西班牙語翻譯,並期望它在藝術上會是最佳的翻譯。

在SoundLabs的合作正式宣布前,環球音樂集團找來了多次拉丁格萊美獲獎製作人Aureo Baqueiro來協助製作這首歌曲,由他重新編寫歌詞,以便在保留歌曲音律和節奏的同時,使其在西班牙語中也合情合理。這一過程大約花了兩到三周時間。之後,他請來了一位名叫Leyla Hoyle的錄音室歌手來演唱,然後將這些錄音發送給SoundLabs,以便他們將其與Lee的聲音克隆進行疊加。

Hoyle是西班牙語母語者,但在接收到一些轉換後的音頻時,某些行聽起來更像是英語使用者在嘗試用西班牙語演唱,他們不得不進行修改。最終,Baqueiro表示,他們創作出了一個他認為最接近歌曲西班牙語版本的作品。

「當我第一次聽到Hoyle轉換後的Lee聲音時,我顯然被震撼了。」Baqueiro說。「這無疑打開了創作的可能性,尤其是那些我們喜愛的老歌目錄。我認為這可以將這些歌曲重新介紹給新的觀眾。」

「我希望這首歌能夠增強聽眾的體驗。」他繼續說道。「你喜歡這首歌,即使你可能不完全理解某些情況下的歌詞。但我們的處理方式,我認為在兩種語言中聽起來都如此完美。它唱起來一樣,聽起來一樣。這是我真正喜歡的部分,它在新的語言中增強了與聽眾的交流潛力和深度。」

像這樣的發行將音樂業務帶入了未知的領域,提出了關於我們如何看待音樂過程的哲學問題。究竟是誰演唱了這首歌,以及如何進行歸功是一個複雜的問題。雖然最終的結果是Lee的聲音,但這段錄音只是通過某種聲音替代者實現的,在這個案例中是Hoyle。Hoyle並未被列為歌曲的歌手,而是歸功於Lee。

如何處理這些整體的歸功問題仍不明確,因為這種情況只有少數幾次發生。在華納音樂納什維爾於今年春天發行AI Randy Travis歌曲《Where That Came From》時,它將歌手James Dupré指定為歌曲的「聲音基底」。

這可能不是環球音樂集團最後一次使用聲音克隆來翻譯歌曲。SoundLabs表示,一位在日本擁有大量粉絲的英語環球音樂集團藝術家對於將他們的一首歌曲重新製作成日語翻譯感興趣。

SoundLabs的首席運營官Lacy Transeau說:「我認為這次Brenda Lee的案例將真正幫助人們看到在賦予現有作品新生命方面的可能性。」

**評論與啟發**

這首《Noche Buena y Navidad》不僅展示了AI技術在音樂創作中的潛力,同時也引發了有關藝術創作本質的深刻思考。AI技術在音樂領域的應用,無疑能夠打破語言和文化的界限,讓更多人能夠以自己的母語欣賞經典作品。然而,這也帶來了對於藝術創作歸屬和版權的挑戰。

這次合作的成功在於人類與機器的協同工作,而非單純依賴技術。這提醒我們,即使在AI的時代,人類創意和情感的獨特性仍然無可替代。未來,如何在技術進步與藝術創作之間找到平衡,將是音樂產業需要面對的重要課題。這不僅涉及到技術的應用,更是對於人類文化和藝術的尊重與保護。

以上文章由特價GPT API KEY所翻譯

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *