人工智能改變了我在學校的學習體驗
我係紐約一間公立高中嘅高年級學生,人工智能(AI)嘅工具而家無處不在。雖然我唔想用呢啲工具去做我見到其他同齡人用嘅方式——通常我都選擇唔用,但實在係避無可避。
有一次上《弗雷德里克·道格拉斯人生敘事》呢課時,我見到同學偷偷調整坐姿,用交叉嘅腳撐起手提電腦,將整章嘅內容全選,幾秒鐘內就開咗ChatGPT,將文本放入輸入框,AI就即刻生成咗一段章節註解。呢啲註解用嚟討論,課堂尾會交俾老師,仲有部分會計入課堂參與成績。原本應該係一場關於奴隸制度同人類堅韌嘅反思性討論,結果淪為複製貼上嘅評論。
喺代數二課堂,當作業工作紙派晒出嚟,我見到同學用手機快影一張相,再上傳去ChatGPT,AI即刻喺佢個屏幕上畫出一個逐步解法同相關嘅圖表。
呢啲情況令人震驚——唔單止因為作弊,更因為呢啲捷徑已經變得好普遍。好多功課係要喺晚上11:59前,經Google Classroom上交。我哋以前會笑話自己喺11:57仲緊張打字趕交作業,雖然唔係好開心,但呢啲時刻都令學生之間有啲共鳴。好多同學都係喺呢種焦急嘅狀態下完成作品,感受到一種緊迫嘅生產力。但而家呢啲截止時間已經冇咗意義。AI減低咗拖延嘅後果,令好多學生根本唔做功課。結果係,AI破壞咗我哋學生之間嘅聯繫,少咗緊張感,好少人覺得功課係緊急或者要自己動腦筋。因為聊天機械人承諾幾秒鐘就幫你完成任務,我哋難以學到以前因為趕功課而養成嘅紀律。
美國嘅學校為咗應對AI,投入大量資源去買檢測工具同屏幕監控軟件,希望減少作弊。我哋學校都有用抄襲檢查同考試監控軟件,但呢啲系統唔完美,好多學生都搵到方法逃避。佢哋用AI「人性化」工具,或者自己手動改寫AI嘅輸出,令文字變得自然啲。考試期間,螢幕可能會鎖定或者裝有錄影設備,但學生都有方法,例如偷偷帶手機入場。根據我觀察,呢啲防範措施只能做到有限嘅效果。
聊天機械人嘅問題唔止係幫學生作弊,或者令學習失去緊迫感,仲令學生只著眼於外在結果,忽略內在成長。大家嘅心態似乎係:「點解要真係學嘢,當你可以用機械人幫你諗,仲可以攞A呢?」
我喺十年級嗰年參加咗學校辯論隊,好開心有個課外空間可以鍛煉創意、批判性思維同嚴謹嘅腦力。我鍾意由零開始構建論點嘅刺激。ChatGPT係我入學嗰年(大一)推出,當時辯論隊好似冇受太大影響。但好快AI都滲透咗入嚟。雖然有學生堅持不用,但我哋見到比賽期間,聊天機械人被用嚟做研究同構建論點。
對我嚟講,辯論係要自己形成論點,努力反駁突發嘅反駁。係鍛煉思考同辯駁對手嘅能力,唔係比賽邊個能夠用AI生成嘅模板論點、加入修飾同甚至捏造數據。曾經令我熱愛嘅活動,依家變得空洞。
當然,AI唔係完全壞。有啲學生會用佢嚟加深理解或者探索主題,滿足求知慾,唔係用嚟作弊。AI亦可以做學習助手,例如考西班牙文前幫你複習單詞。但濫用嘅誘惑一直存在。我擔心,如果大家只係靠AI嚟解決眼前嘅問題,長遠嚟講會點?當真實世界冇咗呢啲工具,點算?現實中,AI唔能夠像調查記者咁,透過不斷訪問同核實難搵嘅資料去揭露真相,佢都唔會做心臟手術或者跳芭蕾舞。太多人習慣咗外判思考,令我哋嘅堅毅、批判思維同抗壓能力鈍化咗,呢啲係生活中必須嘅本能。
只靠AI檢測工具同屏幕監控係唔夠嘅。學生評估應該聚焦於唔容易交畀科技完成嘅任務,例如口試,由學生親自解釋思考過程;或者獨特嘅寫作作業,針對學生或者時事。仲可以推行作品集評分或者口頭報告,俾學生有更多時間爭取成績。學生亦可以被鼓勵用學習日誌或者討論,反思自己嘅工作,講述遇到嘅困難、方法同領悟。
呢啲策略可以打造一個誠信、創意同原創思維得以繁榮嘅學術環境。無論點走,必須盡快行動。如果聊天機械人令學校變得容易過關,佢同時都令學校變得難以真正成長。呢種技術正培養出一代永遠係新手,缺乏獨立思考同實踐能力。
—
評論與啟示
呢篇文章由一位親歷AI影響嘅高中生視角出發,真實反映咗人工智能喺教育領域帶嚟嘅矛盾與挑戰。AI帶嚟嘅便利同時,亦侵蝕咗學生原本應該透過努力培養嘅自律、思辨同創造力。更令人擔憂係,學生嘅學習態度正逐漸轉向「結果導向」而非「過程導向」,長遠嚟講,呢種依賴將削弱整體社會嘅批判思維能力同創新力。
我認為,學校同教育制度必須重新思考評估方式,不應再用傳統嘅「紙筆考試」或「網上功課」作唯一標準,而係要設計出更能反映學生真實思考同學習歷程嘅評核制度。口試、作品集、反思日誌等多元評估不但可減少作弊空間,亦有助培養學生嘅內在動力。
此外,社會對AI嘅認知亦需改變。AI應係輔助工具,而非代替思考嘅捷徑。教育者需要引導學生正確使用AI,將佢變成深化理解嘅幫手,而唔係偷懶嘅幫兇。否則,呢一代人可能會失去面對未來挑戰所需嘅核心能力。
最後,呢篇文章提醒我哋,科技發展帶嚟嘅變革唔單止係技術層面,更深層係文化同價值觀嘅挑戰。教育應該係塑造人類思考同品格嘅重要環節,唔能被科技取代,而係要善用科技促進真正嘅學習與成長。
以上文章由特價GPT API KEY所翻譯及撰寫。而圖片則由FLUX根據內容自動生成。