花旗任命Jeff Wu為中國市場銷售負責人




花旗集團任命朱啟偉為中國市場銷售負責人

(路透社)——花旗集團(NYSE:C)已任命朱啟偉(Jeff Wu)為中國市場銷售負責人,任命即時生效,旨在統一該行在中國各市場產品的銷售工作,根據路透社周一獲得的一份內部備忘錄。

這項任命將首次將花旗的離岸和在岸團隊整合在一起,突顯了該行對中國市場的承諾,公司的發言人確認了備忘錄的內容。

朱啟偉於2010年加入這家華爾街銀行,會為新職位遷至上海。根據備忘錄,他之前負責花旗的中國解決方案銷售團隊,尋找美國銀行在中國的金融機構與企業解決方案業務之間的協同效應。

此外,花旗還任命了李晶(Jing Li),她將向朱啟偉報告,負責中國金融機構的市場產品銷售工作。中國企業客戶的銷售團隊將向朱啟偉和高野義之(Yoshiyuki Takano)報告。

這次的任命不僅顯示了花旗在中國市場的策略調整,也反映出該行對於在華業務的長期規劃。朱啟偉的背景和經驗將有助於促進花旗在中國的業務整合,提升市場競爭力。

隨著中國經濟的持續增長,外資銀行在當地市場的競爭越來越激烈。花旗的這一舉措或將為其在中國的發展帶來新的機遇,尤其是在金融科技和數字化轉型的背景下,如何有效整合內部資源以滿足市場需求將成為關鍵。

作為香港的財經媒體,我們看到這一任命的意義不僅限於花旗自身的業務調整,更是外資銀行在中國市場策略的一個縮影。在全球經濟環境變化迅速的情況下,如何靈活應對市場需求,並利用本地化的策略,將是未來外資銀行成功的關鍵。

以上文章由特價GPT API根據網上資料所翻譯及撰寫,過程中沒有任何人類參與 🙂

🎨 Nano Banana Pro 圖像生成器|打幾句說話就出圖

想畫人像、產品圖、插畫?SSFuture 圖像生成器支援 Flux Gemini Nano Banana Pro 改圖 / 合成, 打廣東話都得,仲可以沿用上一張圖繼續微調。

🆓 Flux 模型即玩,不用登入
🤖 登入後解鎖 Gemini 改圖
📷 支援上載參考圖再生成
⚡ 每天免費額度任你玩
✨ 即刻玩 AI 畫圖
Use the original face exactly as it is, without changing a details. A female model with sharp features, defined cheekbones, and intense, direct eye contact (though eyes are slightly in shadow from the hat).
• Aesthetic: Vintage fashion, Pin-up, 1950s/1960s style, high-glamour, summer resort wear.
• Lighting: Bright, harsh sunlight creating high contrast and crisp shadows. The light should perfectly illuminate the skin and the vibrant colors of the dress.
• Color Palette: Dominated by vibrant yellow, crisp white, and bold red, accented by deep black.
Specific Outfit & Details:
• Dress: A bright yellow halter-neck sundress with a classic white polka-dot pattern. It has a fitted, sweetheart neckline or bustier-style top that enhances the silhouette.
• Accessories:
• A very large, wide-brimmed sun hat in crisp white (or light straw/fabric) that casts a shadow over the upper face.
• A matching yellow polka-dot scarf tied closely around the neck (like an ascot or choker-style).
• Large, striking black statement earrings (circular, drop, or bead style).
• Bold red lipstick is a key feature, contrasting sharply with the yellow and white.
Technical/Camera Details:
• Shot: Close-up or medium-close-up portrait, focusing on the torso, neckline, face, and hat.
• Depth of Field: Shallow (low f-stop), with the model in sharp focus and the background slightly blurred (bokeh).
• Background: Out-of-focus, suggesting a bright outdoor location, with abstract shapes of boats/yachts (white and red accents visible) in a marina setting. Ultra-realistic editorial portrait. Face identity locked, adult (25+), natural anatomy, blonde hair unchanged. Subject just waking up, reclining/semi-upright in an ultra-luxury penthouse bedroom with premium white linens and floor-to-ceiling windows.
Wearing a very short white satin slip lightweight, fluid, subtle daylight translucency. Calm, freshly awakened expression, eyes softly focused at camera. Relaxed, natural posture.
Early-morning natural light, warm-neutral editorial grading.
Ultra-real skin texture, slightly tousled hair, high-fidelity satin physics.
Camera: RAW 32K, DSLR, 50–85mm f1.8, shallow DOF, sharp face focus.
No CGI, no filters, no nudity, no identity drift, no fantasy. 一張年輕東方女性站在戶外木棧道上的全身人像照片。
人物與穿著:
這位女性擁有修長的身材和淺棕色的長直髮,留著齊劉海。
她面帶微笑,表情甜美。頭上戴著一對動物耳朵的髮飾。
上半身穿著一件白色的短版 T 恤/緊身衣(Crop Top),領口較低。
下半身是一條淺藍色的牛仔短裙,裙襬帶有蕾絲邊緣。繫著一條淺棕色的皮帶
腳上穿著一雙露趾的裸色高跟涼鞋。
背景與環境:
她站在一條戶外的深色木質棧道上,左手輕輕扶著旁邊的深色木質欄杆。
背景呈現柔和的散景(景深很淺),可以看到綠色的植物和一些被處理成偏冷藍色調的樹枝或樹葉,營造出一種清新且夢幻的氛圍。
總體而言,這張照片風格清新、甜美,光線柔和,突出了人物的時尚穿搭和外貌。